Prevod od "dok sam živ" do Italijanski


Kako koristiti "dok sam živ" u rečenicama:

A gospodin Kenon mi je obeæao da neæu morati da radim ništa više dok sam živ.
E Mr Canon mi ha detto che non avrei mai più dovuto spazzare il pavimento per il resto della mia vita.
Ja æu biti jedini koji æe da se brine o ranèu, dok sam živ.
Sarò l'unico a gestire questo ranch finché vivo.
Gospode, dok sam živ neæu više pokrasti nijedan džep.
Signore, prometto di non rubare mai più.
I mislim da æu da žalim dok sam živ.
E me ne pentirಠper tutta la vita.
Ja æu se sjeæati ovih rijeèi dok sam živ.
lo ricorderò quelle parole Finché avrò vita.
Znao sam da neæe prestati da me traže sve dok sam živ.
Sapevo che, finche' fossi rimasto in vita, non avrebbero mai smesso di cercarmi.
Dok sam živ, neæu popiti ni kap alkohola.
Non berrò mai più in tutta la mia vita.
Ima li ikakve šanse da dobijemo audio dok sam živ?
Qualche chance di poter ottenere l'audio prima che muoia?
I hoæu ih, dok sam živ.
E le voglio quando sono vivo.
Neæu zaboraviti to dok sam živ.
Non me lo scordero' mai, fin quando vivro'.
I dok sam živ nalaziæu nove i uzbudljive naèine da ti zahvalim što si mi dao još jednu godinu.
Non sono morto. Finche' saro' vivo, trovero' sempre nuovi ed eccitanti modi per ringraziarti di avermi donato un altro anno.
"Dosta!" Dok sam živ, neæete otkriti veliku tajnu!
Sin quando io vivro', voi altri non apprenderete l'arcano!
I neæu ga zaboraviti dok sam živ.
E non lo scordero' mai, finche' vivro'.
Izbegavaj da ih ponovo ne zamrsiš i nemoj da dolaziš u Kapui dok sam živ.
Allora evita che formino un cappio, e non tornare mai piu' a Capua, se respiro ancora.
Nikada neæu zaboraviti dok sam živ.
Non lo dimentichero' mai, finche' vivo.
Dok sam živ, daæu sve od sebe da te zaštitim.
Finché avrò sangue nelle vene, farò tutto ciò in mio potere per proteggerti.
Dok sam živ neæu razumeti vas, stvorenja.
Finché vivrò non capirò mai voi creature.
Okej, možda se to dogodi, ali ne dok sam živ.
Ok, forse succedera', ma non mentre sono in vita.
Možeš da me udariš sa koliko god kolica želiš, jer bice mi loše zbog toga dok sam živ.
Guarda, puoi colpirmi con quante barelle preferisci, perche' staro' male per questa cosa - per il resto della mia vita.
Dok sam živ neæu pokazati strah!
Finche' saro' in vita, non temero' nessuno. Non andro' via di qui.
Ako misliš da je teško da me izbaciš odavde dok sam živ, pokušaj onda da se rešiš mog duha.
Se pensi che sia difficile portarmi fuori da qua vivo, prova a sbarazzarti del mio fantasma.
Moja žena je zaslužila da plaèem za njom dok sam živ, èak ni Kraljica ne može reæi kad je previše.
"Mia moglie merita di essere pianta una vita intera "e nemmeno la regina puo' decidere quando e' ora di farla finita".
Onda znaš da neæu dobiti pozajmicu dok sam živ.
Allora sai bene che non mi concederanno mai più un prestito in vita mia.
Ali æu pokušati sve dok sam živ.
Ma ci proverò finché il mio cuore non cesserà di battere.
Dok sam živ neæu zaboraviti taj glas.
Non dimenticherò mai quella voce, per tutta la mia vita.
Držao sam se po strani jer sam znao da sve dok sam živ,
Mi sono tenuto lontano perché sapevo che finché ero vivo,
Dok sam živ, to se nikad neæe dogoditi.
Se ti riferisci a tuo marito, finche' io vivro', non succedera' mai.
Imam dvije djevojèice koje apsolutno volim i moju zaruènicu koja me oseæa tako sreænim dok sam živ.
Ho due bambine che amo dal profondo del cuore... e una fidanzata che mi fa sentire immensamente felice di essere vivo.
Pružiti svoju potpunu vernost, lojalnost i hrabrost dok sam živ.
Servire con... assoluta lealta', fedelta' e coraggio fino alla mia morte.
Traži način da promeni napajanje na solarnu energiju, kao i električnu industriju, u Severnoj Americi, i ukoliko bude imao sreće, odvešće nas na Mars, nadam se dok sam živ.
Ha anche trovato il modo di reinventare l'energia solare e il settore elettrico in Nordamerica, e se è fortunato, ci porterà su Marte, speriamo che sia durante mia vita.
To neću zaboraviti dok sam živ.
Non me lo dimenticherò finché vivo.
Prva stvar koju moram da uradim je da edukujem, druga stvar koju moram da uradim je da razotkrijem rasizam i poslednje što treba da radim je da uradim sve što mogu, kako bih iskorenio rasizam dok sam živ, na bilo koji način.
Quindi la prima cosa che devo fare è educare, la seconda cosa che devo fare è svelare il razzismo, e l'ultima cosa è fare tutto ciò che è in mio potere per sradicare il razzismo dalla mia vita con ogni mezzo necessario.
Za dvoje molim Te; nemoj me se oglušiti dok sam živ:
Io ti domando due cose, non negarmele prima che io muoia
0.83865213394165s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?